Japán szájt


RSS  

Japán szájt

· Főoldal
· Archívum
· AvantGo (PDA)
· Beállításaim
· Cikkek
· Fórum
· GYIK
· Ichi Ryu Kai (Iaido)
· Keresés
· Letöltések
· Linkek
· Naptár
· Rovatok
· Szavazások
· Szótár
· Top 10
· Üzeneteim
· Videók

Médiapartnerünk

CSEPPEK.hu
A mindennapi média

Naptár

<< 2026. június

H K S C P S V
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         


Valutaváltó

Váltandó:

=


SZTAKI szótár






Keresett szó:




Kis-/nagybetű nem számít
Ékezet nem számít
Táblázat készítése

  

Yamaji Masanori: Japán 1


Nyelvkönyvünk célja a mai japán nyelv elsajátítása, azon belül is az u. n. "közös nyelvnek", a kjócúgo-nak a megtanulása, amely a mai japán élet fõ kommunikációs eszköze, melyen sajtótermékek, szépirodalom születik, s az iskolai oktatás alapját képezi.

A japán nyelv esetében az írásrendszer megtanulása okoz elsõsorban nehézséget a kezdõk számára, grammatikailag viszont meglehetõsen egyszerû nyelv. Így mindjárt elsõként ajánlatos mindenki számára, aki a japánt rövid idõ alatt akarja elsajátítani, a mai japán írásrendszer ilyen voltát egyszerûen elfogadni, és nem a latin betûs írással összehasonlítva a nehézségekre panaszkodni. Egyetemi óráimon és más alkalmakkor is szoktam mondani, hogy azok tanulnak könnyebben japánul, akik képesek nyugodtan ülni és sok-sok füzetet telerajzolni-írni, s tapasztalataim szerint ez így is van.

Fontos tudni a tudás elõtt, hogy a japán nyelvet nem szabad az eddig tanult angol, francia vagy más európai nyelvvel összehasonlítgatva próbálni megérteni, mert a japán teljesen más szerkezetû nyelv, s ez csak zavart okoz és félreértések forrása. Ha már nagyon hasonlítani akarjuk valamihez, akkor inkább a magyarban fedezhetõ fel idõnként némi hasonlóság, de természetesen a különbségek is óriásiak, ezért, röviden szólva, az lenne kívánatos, ha magát a japán szerkezetet próbálnák megérteni, s annak használatát begyakorolni.. Majd késõbb, mikor már jól elsajátították a nyelvet, akkor lehet elméleti, nyelvészeti kutatásokat végezni.

Nyelvkönyvünk összesen tizenhét leckébõl áll és négy füzetre tervezzük. Ami most a kezükben van, az az elsõ füzet, mely hét leckét tartalmaz.

Az elsõ lecke a japán szótag-írásjelekrõl és kiejtésükrõl szól; minnél gyorsabban és tökéletesen elsajátítjuk ezt a két féle írást. A további leckék mindenek elõtt ezekkel íródnak.

A második leckétõl a leckék szerkezete a következõ: fõszöveg, szószedet, nyelvtani magyarázatok és gyakorlatok. Az ötödik leckétõl a gyakorlatokat a kandzsik, a kínai eredetû bonyolult írásjegyek tanulására készült táblázat követi.

A leckék egymásra épülnek, s elõrehaladva tartalmuk olvasmányokkal is bõvül. Ez a szerkezet azért szükséges, mert a mai japánban még mindig igen nagy a beszélt nyelv és írott nyelv közötti különbség. S hogy a japán nyelvet ne csak beszéni, de aktívan olvasni és írni tudják, az olvasmány-részt ugyanúgy, mint a nyelvtan illusztrálására készült fõszöveget, alaposan meg kell tanulni. Ha a gyakorlatokat minden alkalommal gondosan elkészítik, elvégzik, akkor a nyelvtani alapok minimális erõfeszítéssel elsajátíthatók.

Bizonyos szempontból nehéz a japán nyelv elsajátítása, tanulása, mint már említettem, írásrendszere miatt; de gazdag irodalom-kinccsel és az utóbbi idõk modern tudományos-technikai ismeretanyagával bõven rendelkezõ nyelvrõl lévén szó, nem csak kuriózumot keresõknek, de mindenki számára hasznos goglalatosságot jelenthet.

A tanulást megkönnyíti a könyvhöz készült kazetta is.



© Yamaji Masanori. Minden jog fenntartva.

Közreadva: 2005-10-14 (4931 olvasás)

[ Vissza ]

Amennyiben külön nem jelezzük, úgy a honlapon használt logók, cikkek, szövegek és védjegyek tulajdonosai minden jogot fenntartanak. Minden hozzászólás a szerzõk tulajdona. Nem feltétlenül értünk egyet velük, és nem vállalunk felelõsséget a hozzászólások tartalmáért.
© 2003-2012 Balassy Mihály
Rólunk | Partnereink | Kapcsolat